We partner with translators and clients all over the globe, and work very hard to overcome time zone differences, language barriers and other challenges. A tiny miscommunication can result in serious ramifications if you’re working with inexperienced project managers, but our team is experienced enough to be on the lookout for missteps!
And that’s not all—do you know how to print another language with the correct font? How do you proceed when that certain word just doesn’t exist in another language? And ASL can get tricky—it’s so important to confirm that an interpreter isn’t accidentally guiding a student to the correct answer.